1. 首页 > 游戏

left 4 dead 2(left 4 dead 2好玩吗)

导读:男朋友今天又花钱买游戏了,谁能帮我估算下这些游戏一共花了多少钱啊?多少钱不都写在上面了吗?比如outlast 2,就是2元。left 4 dead 2就是原价4元,你男友砍了2元,所以只花了2元。g

男朋友今天又花钱买游戏了,谁能帮我估算下这些游戏一共花了多少钱啊?

多少钱不都写在上面了吗?

比如outlast 2,就是2元。left 4 dead 2就是原价4元,你男友砍了2元,所以只花了2元。

grand theft auto V指的是5元,不过不是5元人民币,是5元罗马币。最近中欧协定,中国和罗马关系好,所以汇率很低,可以忽略不计。

巫师 3 狂猎是写错了,不是狂猎,是狂赠。意思是这玩意是送的,没花钱。别问为什么白送,公司都发狂了,发疯的人干啥都不奇怪,人一没持刀抢劫二没报复社会,乱送东西多好啊?做人要宽容一些。

red dead redemption 2,redemption指的是反思,说明厂商觉得这个游戏做的不好,给你男朋友2元当做精神损失费了。

我也买了,所以都清楚这些游戏多少钱。女朋友问我的时候我对答如流,确实花不了几个钱。

所以加起来确实60元差不多。

什么是勇敢?什么是视死如归?他们面对面生死搏杀!

战壕转角处,两位士兵突然相遇,乌士兵先开枪,俄士兵快速后退,躲回对方的射击死角,没被击中要害!

乌军士兵端着枪逼上前去(这要多勇敢),在转角处两人面对面,乌士兵先开枪,但俄士兵上前拨开对方枪管(生死一瞬,勇),仍然没被击中要害。而后,俄士兵的枪响:连发,贴着对方的身体,青烟……一方倒下,一方离开……

什么是勇敢?什么是视死如归?

【英文翻译】What is bravery? What is death defying? Who let them face each other to face life and death!]

At the corner of the trench, two soldiers suddenly met, the Ukrainian soldiers fired first, and the Russian soldiers quickly dodged back to the dead corner of each other's shooting. They were not hit!

Ukrainian soldiers with guns forced forward (this is more brave), two people face each other at the corner, Ukrainian soldiers shot first, but Russian soldiers came forward to poke the other barrel (life and death, brave), still not hit the key. Then, the Russian soldiers shot: repeated, sticking to each other's bodies, green smoke... One down, one left...

What is bravery? What is death defying? Who told them to fight to death?#俄乌战争# #军事# #国际# #军事# #国际# #俄乌#

chatgpt还需要进步呀

看到大家对chatgpt各种赞美,说是功能很强大,于是我也去凑热闹跟它聊了个天

问chatgpt要了个植物大战僵尸的程序来运行了下,为啥结果是图示这样的[捂脸]

代码是这样的

import random

# 初始设定

bullet = 5 # 子弹的数量

zombies = 8 # 僵尸的数量

plants = 0 # 植物的数量

day = 0 # 第几天

# 开始游戏

while bullet > 0 or zombies > 0:

day = 1

if plants == 0 or zombies == 0 or bullet == 0:

break

bullets_used = 0

print('Day ' str(day) ':')

# 植物和僵尸开打,使用随机数产生事件

for i in range(zombies):

event = random.randint(0, 2)

# 如果遇到僵尸事件

if event == 0 and bullet>=2:

bullets_used = 2

bullet -= 2

# 随机数产生死掉的是植物还是僵尸

dead = random.randint(0, 1)

# 如果植物死掉

if dead == 0:

plants -= 1

print('A zombie makes a plant die.')

# 如果僵尸死掉

else:

zombies -= 1

print('A plant defeats a zombie.')

# 如果遇到植物事件

elif event == 1:

plants = 1

print('A seed grows into a plant.')

# 否则什么都不发生

else:

print('Nothing happens.')

print('Bullet left: ' str(bullet))

print('Plants left: ' str(plants))

print('Zombies left: ' str(zombies))

print('')

if plants > 0:

print('You win! The plants survive after ' str(day) ' days.')

else:

print('Game Over! The plants all died after ' str(day) ' days.')

“xx级地震”的英语怎么说?

赖世雄 常春藤英语集团创始人

#土耳其发生7.8级地震# #新闻英语# (Mirror) A magnitude 7.8 earthquake in Turkey has left dozens dead and reduced buildings to rubble in the south of the country and in neighbouring Syria, with shocks felt throughout the Middle East. (土耳其发生7.8级地震,造成数十人死亡,该国南部和邻国叙利亚的建筑被夷为废墟,整个中东地区都有震感。)   ① magnitude 表示“震级”,表示xx级的地震,可以说a magnitude xx earthquake或者a xx magnitude earthquake;   ② leave 在这里表示“让……处于(某种状态)”,例如: The bomb blast left 15 people dead. (那颗炸弹炸死了 15 个人。) He left the door open, so that I could come in. (他让门开着,这样我才能进来。)   ③ reduce 在这里表示“使沦为,使陷入不好的境地”,跟介词to搭配,be reduced to rubble表示“沦为废墟”; Bankruptcy reduced him to begging. = He was reduced to begging after he went bankrupt. (破产后他沦为乞丐。)   ④ 我们常说的“有震感”,可以直接用动词feel,feel the earthquake或feel the shock: Hey, Andy. Did you feel that earthquake yesterday? (嘿,安迪。你昨天有没有感觉到那个地震?)

#自律使我们自由##寻找小组生活家#

#一起对抗拖延症##每天打卡背单词#

[烟花]《新概念英语》词组短语汇总 10 (附例句)

[烟花]not…anymore = no longer 不再

[微风]Dan wondered why he was wanted by the police, but he went to the station yesterday and now he is not worried anymore.

[微风]Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want, for advertising exerts a subtle influence on us.

[烟花]shortly afterwards 没过多久

[微风]Shortly afterwards, the police stopped the car and both men were arrested.

[烟花]before long 不久

[微风]Before long, biscuits of all shapes and size began arriving at the factory.

[烟花]no sooner…than… 一……就……,用来引导时间状语从句,主句常用过去完成时,从句用一般过去时。

[微风]He had no sooner returned than he bought a house and went to live there.

[微风]I had no sooner got back to the kitchen than the doorbell rang loud enough to wake the dead.

[烟花]hardly…when… 几乎未来得及……就……,结构和意思都跟no sooner…than…差不多

[微风]He had hardly had time to settle down when he sold the house and left the country.

#天津头条##头条创作挑战赛##秋日生活打卡季##我在头条搞创作第二期#

【免责声明】部分文章来自互联网用户投稿及网络转载分享,内容仅代表作者观点,与本网站无关。本网站对文中陈述、观点判断保持中立,对文中内容的真实性和完整性不作任何保证或承诺,仅供读者参考交流。

转载时请联系作者以链接形式注明文章出处:

文章标题:left 4 dead 2(left 4 dead 2好玩吗)

文章链接:https://www.bktl.cn/youxi/1713.html

联系我们

微信号:18664637609

工作日:9:30-18:30,节假日休息